Language is the medium of the poet. One has only to turn to the words of ‘Abdu’l-Bahá to discover its purpose: “. . . the function of language is to portray the mysteries and secrets of human hearts. The heart is like a box, and language is the key.”
Sometimes I feel that my literary tastes are locked into the Nineteenth Century and before. My recent post on Farley and Roberts’s book Death of the Poets has reminded me of my problem with modern poetry, something I’ve been avoiding recently. I may have to take another look: until I do, this republished sequence explains clearly where and why I got stuck before. This is the last of four relatively brief posts on the subject.
Incredible as it may seem, there is a link that Fuller is able to make between the skeletal ‘Ties,’ discussed in the previous post, and a full-blooded poem by Thomas Hardy, During Wind and Rain. The link is the reference to ‘white storm birds.’ John Fuller, in his book Who is Ozymandias?, describes Hardy’s poem as (page 213) a ‘celebrated account of sacred family moments, seasonal change and death.’ Clearly the fact that we don’t know who precisely ‘He, she, all of them’ are does not diminish the human impact of the poem in the slightest. There is enough of the living tissue of human experience there to make what it describes come alive in the reader’s mind.
They sing their dearest songs—
He, she, all of them—yea,
Treble and tenor and bass,
And one to play;
With the candles mooning each face. . . .
Ah, no; the years O!
How the sick leaves reel down in throngs!
They clear the creeping moss—
Elders and juniors—aye,
Making the pathways neat
And the garden gay;
And they build a shady seat. . . .
Ah, no; the years, the years;
See, the white storm-birds wing across.
They are blithely breakfasting all—
Men and maidens—yea,
Under the summer tree,
With a glimpse of the bay,
While pet fowl come to knee. . . .
Ah, no; the years O!
And the rotten rose is ript from the wall.
They change to a high new house,
He, she, all of them—aye,
Clocks and carpets and chairs
On the lawn all day,
And brightest things that are theirs. . . .
Ah, no ; the years, the years;
Down their carved names the rain-drop ploughs.
This is not one of Hardy’ best poems but it clearly illustrates that anonymous pronouns need not confuse and putting some flesh on the bones, far from weakening its effects, adds to a poem’s power to convey an experience.
I’d like to end though on one of Hardy’s best and most popular lyrics to illustrate another important point for me which is that accessibility is not incompatible with depth.
The Darkling Thrush
I leant upon a coppice gate
When Frost was spectre-gray,
And Winter’s dregs made desolate
The weakening eye of day.
The tangled bine-stems scored the sky
Like strings of broken lyres,
And all mankind that haunted nigh
Had sought their household fires.
The land’s sharp features seemed to be
The Century’s corpse outleant,
His crypt the cloudy canopy,
The wind his death-lament.
The ancient pulse of germ and birth
Was shrunken hard and dry,
And every spirit upon earth
Seemed fervourless as I.
At once a voice arose among
The bleak twigs overhead
In a full-hearted evensong
Of joy illimited ;
An aged thrush, frail, gaunt, and small,
In blast-beruffled plume,
Had chosen thus to fling his soul
Upon the growing gloom.
So little cause for carolings
Of such ecstatic sound
Was written on terrestrial things
Afar or nigh around,
That I could think there trembled through
His happy good-night air
Some blessed Hope, whereof he knew
And I was unaware.
In the end I have chickened out of tackling the two poets who challenge me the most – Bunting and Hill. I felt that it would be better to use poems where every reader of this post can easily find a brave attempt to bring them to life and judge for him or herself whether I have been unfair. In the end, Fuller, in spite of my liking for him as a poet and my respect for his having attempted what I regard as the impossible, fails to convince me I am wrong. I will continue to look with great suspicion at poets who, to huge adulation in some cases, parade before us as though it were a living poem what I see as a bag of bones. The Emperor in this case not only has no clothes: he does not even have any flesh.
If I am right this is a confidence trick which is seriously damaging the potential poetry has for stirring the hearts of the generality of readers to higher understandings of the human predicament, as I believe Hardy’s does in spite of his own bleak view of what to him is our pointless universe. Every failure to fulfil the potential of a poem is such a waste, such a betrayal, and I regret such failures deeply when I come across them and find reading them immensely frustrating, in case you hadn’t noticed.
- Writing and Reality (1/2): the Mystery of Revelation
- Writing and Reality (2/3): the role of lesser mortals
- Writing and Reality (3/3): look in your heart and write
- The Experience of Poetry (1/2): dimming the glare of language
- The Experience of Poetry (2): edges of unease
- Brick-Wall Poetry (1/3): when does a puzzle wreck a poem?
- Brick-Wall Poetry (2/3): the Skeleton Problem
- Brick-Wall Poetry (3/3a: an addiction to pronouns anonymous
- Practising Compassion (2/2)
- Expanding the Moral Imagination
- A World in a Grain of Sand