Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘‘Abdu’l-Bahá’

Had the life and growth of the child in the womb been confined to that condition, then the existence of the child in the womb would have proved utterly abortive and unintelligible; as would the life of this world, were its deeds, actions and their results not to appear in the world to come.

(‘Abdu’l-Bahá in Bahá’í World Faith: page 393)

The theme of this much earlier sequence of posts seems to anticipate the next new post’s revisiting of the theme of theodicy, and therefore warrants republishing now.

In the previous two posts, I have been looking at Dabrowski’s Theory of Personal Disintegration (TPD) most particularly for what it has to say about suffering.

Both TPD and a rich and interesting approach to psychotherapy – Acceptance and Commitment Therapy (ACT) – owe much to existentialism. Mendaglio acknowledges his debt in the last chapter of the book he edited on this subject (page 251):

However, there is a great deal of similarity between existential psychology and the theory of positive disintegration. Both emphasise similar key concepts such as values, autonomy, authenticity, and existential emotions such as anxiety and depression. A more fundamental similarity is seen in the philosophical underpinnings of TPD, which is in large measure existentialism.

In spite of my own immense debt to existentialist thinking, only rivalled by my debts to Buddhism and to the Bahá’í Faith, I have certain reservations about Dabrowski’s take on the degree of choice we are able to exercise.

Crucial Caveats

His take on suffering is truly inspiring. Care needs to be taken though that we do not adopt this view in a way that assumes that those who are crushed by their sufferings are somehow to blame.

It is true that his model presupposes that each of us will probably meet a challenging choice point sometime in our lives, where we can either cling to the familiar comfortable half-truths that have failed us or strive to rise about them to higher levels of understanding. It is also true that he feels that many of us are capable of choosing the second option, if we only would.

However, not everyone is so lucky. I include here a brief summary of the life history of Ian – the man whose interview I have quoted extensively in the first three posts on An Approach to Psychosis.

His history shows very clearly that he could only make the second choice at times and then meet the pain and work through it to alleviate his tormenting voices. At other times the voices were preferable to experiencing the guilt and he chose what we might call madness rather than lucidity. Given the horrors he had faced it was clear that he should not be thought a failure. I would probably have done the same had I gone through what he had experienced in his life, from his earliest days.

Dabrowski seems to feel that our capacity to choose is genetically determined. Mendaglio explains (page 250):

Dabrowski . . . . postulated the existence of a third factor of development, representing a powerful autonomous inner force which is rooted in the biological endowment of individuals.

It seems to me that it would have taken a truly exceptional individual to make the choice to experience Ian’s level of pain in order to progress. If that does not seem quite convincing, there is another case history I would like to share very briefly.

Among the sequence of posts related to mental health there is a poem called ‘Voices.’ The woman upon whose experiences that poem is based, was brutally abused by her father, sexually, and by her mother, physically, from her earliest years through her mid-teens.

She came to us to work on her father’s abuse. We developed a safe way of working which involved starting with 15 minutes exploring how things had been since we last met. Then we moved on to 15-20 minutes of carefully calibrated work on the abuse. Then the last half hour of the session was spent helping her regain her ordinary state after mind after the work on her early experiences had intensified her hallucinations.

After almost a year of this work things seemed to be going well. Then came the unexpected. She found herself in a building that closely resembled the building strongly connected with the worst episode of abuse she had experienced at the hands of her father. Just being there was more than she could cope with. She became retraumatised in a way we none of us could have anticipated or prevented. The next time we met she could not stop sobbing.

We discussed what she might do. There were two main options.

She could, if she wished, continue on her current low levels of medication and move into a social services hostel where she would be well supported while we continued our work together, or she could be admitted onto the ward and given higher levels of medication in order to tranquillise her out of all awareness of her pain.

She chose the second option and I could not blame her in any way for doing so. It would be a betrayal of the word’s meaning to suppose she had any real choice at that point but to remain psychotic while the medication kicked in rather than deal with the toxic emotions in which she felt herself to be drowning.

It is when I consider these kinds of situation at my current level of understanding of his theory, that I feel it could leave the door open to destructive attitudes.

He believes, if I have understood him correctly, that some people’s genetic endowment is so robust they will ultimately choose the harder option regardless of the environment in which they grew up. Most of us are in the middle and with an environment that is not too extreme we will do quite well. The endowment of some is so poor, he seems to be saying, that it requires an optimal environment if they are to choose to grow even in a modest way.

This approach, if I have got it right, has two problems. The first, which is less central to the theme of this post, is that it is perhaps unduly deterministic because of the power that is given to inherited ‘endowment’ to determine the life course of any individual. The second problem is more relevant to current considerations in this post, though related to the first point. By placing such a determining role upon heredity, the force of the environment may be unduly discounted.

I am not claiming that he attaches no importance to environment. In fact, education for example is much emphasised in his work and he is clearly aware that limited societies will be limiting most people’s development – and he would include the greedy materialism of Western cultures in that equation. I’m not sure where he would place the impact of natural disasters in his scheme of things.

He may though be minimising the crushing impact of such experiences as the two people I worked with had undergone, in the second case throughout almost all her formative years. Could a strong genetic endowment have endured such hardship and come through significantly less damaged? If you feel so, you may end up not so much thinking ‘There, but for the grace of God, go I!’ but more ‘They broke because they were weak.’ Empathy, which Dobrawski values so much, would be impaired because we can start to define people as essentially different from us, not quite part of the same superior species.

More Complexities

This is a truly complex area to consider though, and I will have to restrict myself at this point to a very brief examination of one approach to it which does justice to that complexity.

‘Abdu’l-Bahá, in his description of the various components of our character, suggests that what we inherit is a source of either strength or weakness (Some Answered Questions: page 213):

The variety of inherited qualities comes from strength and weakness of constitution—that is to say, when the two parents are weak, the children will be weak; if they are strong, the children will be robust. . . . . . For example, you see that children born from a weak and feeble father and mother will naturally have a feeble constitution and weak nerves; they will be afflicted and will have neither patience, nor endurance, nor resolution, nor perseverance, and will be hasty; for the children inherit the weakness and debility of their parents.

However, this is not quite the end of the matter. He does not conclude from this that moral qualities, good or bad, stem directly from the inherited temperament of an individual (pages 214-215):

But this is not so, for capacity is of two kinds: natural capacity and acquired capacity. The first, which is the creation of God, is purely good—in the creation of God there is no evil; but the acquired capacity has become the cause of the appearance of evil. For example, God has created all men in such a manner and has given them such a constitution and such capacities that they are benefited by sugar and honey and harmed and destroyed by poison. This nature and constitution is innate, and God has given it equally to all mankind. But man begins little by little to accustom himself to poison by taking a small quantity each day, and gradually increasing it, until he reaches such a point that he cannot live without a gram of opium every day. The natural capacities are thus completely perverted. Observe how much the natural capacity and constitution can be changed, until by different habits and training they become entirely perverted. One does not criticize vicious people because of their innate capacities and nature, but rather for their acquired capacities and nature.

Our habits and choices have a crucial part to play. Due weight though has also to be given to the power of upbringing and the environment (Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, Sec. 95, pp. 124–25):

It is not, however, permissible to strike a child, or vilify him, for the child’s character will be totally perverted if he be subjected to blows or verbal abuse.

This theme is taken up most powerfully by the central body of the Bahá’í Faith ((Universal House of Justice: April 2000):

In the current state of society, children face a cruel fate. Millions and millions in country after country are dislocated socially. Children find themselves alienated by parents and other adults whether they live in conditions of wealth or poverty. This alienation has its roots in a selfishness that is born of materialism that is at the core of the godlessness seizing the hearts of people everywhere. The social dislocation of children in our time is a sure mark of a society in decline; this condition is not, however, confined to any race, class, nation or economic condition–it cuts across them all. It grieves our hearts to realise that in so many parts of the world children are employed as soldiers, exploited as labourers, sold into virtual slavery, forced into prostitution, made the objects of pornography, abandoned by parents centred on their own desires, and subjected to other forms of victimisation too numerous to mention. Many such horrors are inflicted by the parents themselves upon their own children. The spiritual and psychological damage defies estimation.

This position allows for the fact that we need to take responsibility for our own development while at the same time acknowledging that we may be too damaged by the ‘slings and arrows of outrageous’ upbringing to do so to any great extent without a huge amount of help from other people. And most of us are the other people who need to exert ourselves to protect all children and nurture every damaged adult who crosses our path to the very best of our ability. Maybe Dabrowski is also saying this, but I haven’t read it yet. Even so his thought-provoking message is well worth studying.

In the end though, as the quote at the beginning of this post suggests, any consideration of suffering that fails to include a reality beyond the material leaves us appalled at what would seem the pointless horror of the pain humanity endures not only from nature but also from its own hands. I may have to come back to this topic yet again. (I did in fact return to a deeper consideration of Dabrowski’s model in a sequence of posts focused on Jenny Wade’s theory of human consciousness: see embedded links.)

Read Full Post »

A chain like the one in the Siyah Chal

The theme of this much earlier sequence of posts seems to anticipate the next new post’s revisiting of the theme of theodicy, and therefore warrants republishing now.

At the end of the previous post on this topic there is the following challenging quote from Bahá’u’lláh’s Hidden Words:

51. O SON OF MAN! My calamity is My providence, outwardly it is fire and vengeance, but inwardly it is light and mercy. Hasten thereunto that thou mayest become an eternal light and an immortal spirit. This is My command unto thee, do thou observe it.

No one can argue convincingly that Bahá’u’lláh did not know what suffering was like. That alone would give His words tremendous credibility. He was incarcerated in the Siyah Chal, a traumatic ordeal. His experience there was special in an altogether different and more positive way as well:

In the middle of the 19th century, one of the most notorious dungeons in the Near East was Tehran’s “Black Pit.” Once the underground reservoir for a public bath, its only outlet was a single passage down three steep flights of stone steps. Prisoners huddled in their own bodily wastes, languishing in the pit’s inky gloom, subterranean cold and stench-ridden atmosphere.

In this grim setting, the rarest and most cherished of religious events was once again played out: a mortal man, outwardly human in other respects, was summoned by God to bring to humanity a new religious revelation.

The year was 1852, and the man was a Persian nobleman, known today as Bahá’u’lláh. During His imprisonment, as He sat with his feet in stocks and a 100-pound iron chain around his neck, Bahá’u’lláh received a vision of God’s will for humanity.

For Bahá’ís therefore His words have an authority over and above the credence everyone would undoubtedly agree His sufferings accorded Him. I recognise that many do not see His Words as originating with God so it is necessary to pursue this exploration of the meaning of suffering much further and in more prosaic terms.

The Siyah Chal was not the end of His sufferings. Exile and further imprisonment followed, and in the prison in Acre he lost His youngest son, Mirza Mihdi:

He was pacing the roof of the barracks in the twilight, one evening, wrapped in his customary devotions, when he fell through the unguarded skylight onto a wooden crate, standing on the floor beneath, which pierced his ribs, and caused, twenty-two hours later, his death, on . . . . June 23, 1870.

(God Passes By: page 188)

Mirza Mihdi

So, He clearly knew from close personal experience what he was talking about. Also, if we have accepted that the improbability of the universe entails the existence of a God capable of creating it, and now that we have begun to comprehend the vastness, wonder and complexity of the universe, with its quantum foam and simultaneous interactions over vast distances that light would need decades to traverse, the idea of the spiritual reality of which He speaks begins to seem a little less preposterous.

This is fortunate because, as we have already seen in the previous post on this subject, there is no way we can get out of the impasse without making a further extrapolation from the existence of a God to the existence of a reality beyond the one accessible to our senses.

Eric Reitan, in his exemplary treatment of the whole question of the existence of God, takes a long look at the questions we are scrutinising now. His discussion is thorough and complex and I can only include the bare bones of it here. His concern in the passages I quote is the problem of evil, but it is easy to see how his comments apply to the closely related issue of suffering. On pages 196-197 he writes:

For any and all of these evils, the question of why God would permit them requires us to suppose that there are vistas of reality that transcend our understanding – vistas that may not just put evil into perspective but also the fact that it can seem so overwhelming. . . . .

If, within His vast ocean of understanding, God discerns a justifying reason for allowing evil to exist, the probability that this reason would also fall within our puddle of understanding is very low.

So, we can neither know the mind of God nor grasp the full nature of the spiritual reality which surrounds us, though it surely exists in some form. He draws on the cosmological argument, a variation of which I have already referred to briefly in the earlier post and mention again above, to conclude that (page 197) ‘it is reasonable to believe in a transcendent and essentially mysterious reality.’

It is perhaps important to mention that Reitan is not seeking to provide conclusive proof that would persuade everyone that God exists. That would be impossible for reasons I have explored elsewhere. He is simply demonstrating that it is as reasonable to believe in God as not, a truth that Darwinian reductionists find hard to swallow. (See Olinga Tahzib’s Ch4 broadcast for a clear explanation of the Baha’i viewpoint.)

Once you accept the possibility of a transcendent realm, aspects of that mysterious reality can be seen to have, potentially at least, a massively compensating function that provides a radically different context against which to measure both evil and suffering, a context which would make it possible to accept that the pain entailed in making moral choices, for example, and the agony incurred in unforeseen calamities are not inordinate and maybe even serve some higher purpose. Reitan himself points towards this very clearly (page 189):

Not long ago, the distracted negligence of a home daycare provider combined with plain bad luck to take the life of my friend’s 18-month-old son, a gentle boy fiercely loved by his parents. In the face of this tragedy, my friend and his wife have been sustained by a religious faith which promises that everything good and beautiful about their child has been embraced by the deepest reality in the universe.

Something else has helped me come to terms with even uninvited suffering, and helped me also get a more immediate sense of how the idea of a spiritual reality, over and above the purely physical world our senses are restricted to, can be of great help. This was the message that ‘Abdu’l-Bahá wrote to bereaved parents who had contacted him in their despair, his keen awareness of the pain of their grief perhaps enhanced by the strong light cast by his own feelings from when his brother, Mirza Mihdi, died in the prison citadel of Acre. He uses a very homely and concrete image to embody the intuition Reitan describes, imagery which makes the possibility of a spiritual realm more vivid and brings it that much closer:

The death of that beloved youth and his separation from you have caused the utmost sorrow and grief; for he winged his flight in the flower of his age and the bloom of his youth to the heavenly nest. But he hath been freed from this sorrow-stricken shelter and hath turned his face toward the everlasting nest of the Kingdom, and, being delivered from a dark and narrow world, hath hastened to the sanctified realm of light; therein lieth the consolation of our hearts.

The inscrutable divine wisdom underlieth such heart-rending occurrences. It is as if a kind gardener transferreth a fresh and tender shrub from a confined place to a wide open area. This transfer is not the cause of the withering, the lessening or the destruction of that shrub; nay, on the contrary, it maketh it to grow and thrive, acquire freshness and delicacy, become green and bear fruit. This hidden secret is well known to the gardener, but those souls who are unaware of this bounty suppose that the gardener, in his anger and wrath, hath uprooted the shrub. Yet to those who are aware, this concealed fact is manifest, and this predestined decree is considered a bounty. Do not feel grieved or disconsolate, therefore, at the ascension of that bird of faithfulness; nay, under all circumstances pray for that youth, supplicating for him forgiveness and the elevation of his station.

(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá169)

Even though this loving and lovely metaphor of the gardener contributed to a resolution of my quandary, there was still an aspect that troubled me. All this has not only been ordained by God, but it also requires our acquiescence in some way. Bahá’u’lláh’s own expression of it in the Hidden Words is:

18. O SON OF SPIRIT! Ask not of Me that which We desire not for thee, then be content with what We have ordained for thy sake, for this is that which profiteth thee, if therewith thou dost content thyself.

I needed to make sense of this in terms of what ‘Abdu’l-Bahá described. Why might it be so important that I content myself with this state of reality?

An obvious partial answer is that, if we can accept the suffering, we will suffer less. Acceptance and Commitment Therapy regards suffering as what we add to the inevitable pain of existence, in part by our resistance to it and also by the language we use to ourselves to describe it. Which is not to say that we should not take practical steps to alleviate our own pain in other ways and to give solace to others, as well as, where possible, making sure that avoidable accidents do not add to the catalogue of human misery.

To go beyond that and probe more deeply into possible ways of learning to accept the apparently unacceptable is something each of us has to do in our own way, by prayer, reading, reflection and ‘right action,’ to use the Buddhist phrase. So, as a way of bringing these reflections to a close, I’d like to share in short hand form my own way of internalising this depiction of reality and of coming to terms with this injunction that we be content with whatever sorrow comes our way.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Heart Safe (for source of image see link)

When we suffer it’s as though we have been robbed of the comforts we have locked away in our hearts to keep them safe, convinced that they were the gold that would buy us our protection from the slings and arrows of ill-fortune, and have been left in their stead with bundles of flimsy paper covered in strange writing.

We simply do not understand the true nature of this paper and rage against our loss, not appreciating that the rage, which is making our heart a furnace, will turn the paper into ashes all too soon, wiping out its incalculable value before we can realise its worth. If we could only come to see our pain and loss as providing us, as a gift, with the currency we will need when we travel, as we all must at some unknown point in the future, to settle in the undiscovered land from whose borders no traveller returns, it would become possible to accept it gratefully rather than resist it pointlessly. We would not then unwittingly destroy it, much to our disadvantage later. Without this currency, when we die we will be like refugees, ill-equipped at first to deal with the challenges of our new homeland. If we were to realise this, not just with our heads but with our hearts as well, we could then do as Bahá’u’lláh advises us and greet calamity with the same peace of mind as we welcome all good fortune. That would be true wisdom and real wealth.

That, of course, is far easier said than done and will take most of us more than a lifetime to accomplish. That should not be a reason to give up, it seems to me. We will, after all, have the whole of eternity to finish off what we have begun locked in time down here, and the better the start we get, the less we’ll have to do later on. Another example of the compensating effect of taking the broader view offered by a spiritual perspective.

Perhaps there is no better way to close this pair of posts than by concluding with the most beautiful piece of music that I know of relating to this theme. (For more about Handel’s Messiah click the link.)

Read Full Post »

Mew Selected Poetry & ProseGiven that my recent sequence includes references to the spiritual poetry of Táhirih, who wrote her mystical verse in 19th Century Persia, it seemed useful to republish this sequence on another woman poet. Though she was not a believer she struggled with deep spiritual issues in places.

Last time I decided not to focus on some of the more famous or possibly more accessible dramatic lyrics.

So, where next?

I think there is a bullet that I have to bite. There is one poem that, at this point in my reading of her work, seems to me her greatest and most challenging, confronting the reader with some of our most basic existential questions through what sounds like the authentic voice of a deeply troubled heart and soul.

There are other poems whose haunting beauty makes for an easier read and I love them in their way almost as much – The Forest Road for example. They would be much easier to write about, but to do so would be to cop out from the challenge of conveying here the greatness of what I really feel is her most powerful dramatic lyric of all, one which addresses her usual challenging issues of death, despair and exclusion, this time in a deeply spiritual context.

So, Madeleine in Church it’s going to have to be, heaven help me.

Copus describes it as[1] ‘the first dramatic monologue voiced by a fallen woman,’ and goes on to say[2] it is ‘a text in which a woman talks candidly to God about her tortured soul, her sensuality and her numerous past lovers, and the compositor would take no part in promulgating it’ apparently because he thought it was ‘blasphemous’.

Challenging Questions

It confronts me with the questions I’d like to think I’d answered completely convincingly for the rest of my days down here, but know deep down that such absolute certainty will always remain elusive in this mortal life, and conviction in the reality of an afterlife, for example, mostly evades reason’s grip and only rests securely in the hands of faith. It is not comfortable to be challenged by this poem’s fiercely passionate confrontation of such questions, but Mew’s use of this dramatic format (even if it does express exactly what she believed herself at times, and that is a matter of debate) allows me to identify with Madeleine’s painful questioning without feeling coerced into sharing the perspective into which it leads her.

What we find in the poem often contradicts what I believe that I believe – for example, its reductionism, an exact reversal of what I believe I know to be the truth. Madeleine explains ‘I think my body was my soul,’ and although that sounds slightly tentative she comes across later as more assertive: ‘ we are what we are: the spirit afterwards, but first the touch.’ Many posts on this blog are testimony to how far away from this position I stand.

So, why do I find myself feeling so positive about the poem?

Reading Madeleine in Church, for me, feels like walking into the unhappy house my spirit used to live in, bringing back memories of why it had to leave in search of somewhere better. Such a poem unsurprisingly would have felt ‘blasphemous’ to someone who still drew comfort from the walls and décor of that same house, but for me it speaks of a kindred spirit who, unlike me, never managed to find a better home in this life for their spirit.

IMG_6659The poem is also is one of those that has the effect I described in an earlier post. I read these words from Madeleine in Church to my wife in the All Saints café in Hereford city centre, a most appropriate location:

What can You know, what can You really see
Of this dark ditch, the soul of me!

A poem of hers had brought me to the edge of tears once more.

HaydenIt’s almost impossible to pin down exactly why that should be, apart from the probability that those words echo a sense of unworthiness most of us share at one time or another. Its music echoes another moving poem I love, which reads, ‘What did I know, what did I know/of love’s austere and lonely offices?’ This is from the Bahá’í poet Robert Hayden’s Those Winter Sundays.

Maybe also part of the power to move me, which those words have, comes from their close correspondence with a feeling I tried to capture in Labyrinth:

Mind aches in the silence
which could mean Presence
or absence.
Only reflections to go on
if we, like Perseus,
are not to turn to stone.

Anyway, Madeleine in Church is the poem of hers I’ve read and re-read more than any other. This is for at least two reasons, apart from the sheer satisfaction derived from immersing myself in her mind.

The first motivation is to try and understand why I find it so deeply satisfying, and the second to try and unravel the meaning of some of the more perplexing passages. I’ll be focusing further mainly on the first point.

I was also planning to expand on the stirring effects of the elastic lines and redolent imagery, but the stack of reflections I’ve already built up is towering so high I have decided to abandon that plan.

Its resonance for me

There is partly the fascinating correspondence between Madeleine’s sceptical reflections and my lapsed Catholic/Pre-Bahá’í period.

One moment in particular marks one of the earliest roots of my doubt. It was an experience in church when I was very young – maybe five years old or so. Everyone was bowing down at the same point in the Mass and I asked my mother in a whisper why they were doing this and she replied, in a way which she thought fitting for my age and degree of understanding, ‘Because it’s too beautiful to look at.’

This was a challenge too difficult to resist. Something that beautiful and I couldn’t look! This I must see.

And I looked up and I looked round everywhere. The only objects I could see were the same old altar, the same old pictures of the stations of the cross, the same old man in a funny dress standing in front of the altar.

The only difference was this big round golden thing he was holding above his head. This seemed to be the object everyone was bowing to, but I didn’t get it. It was quite pretty but definitely not too beautiful to look at.

In any event my faith was possibly not of the strongest, as I had not gone to a Catholic school, as was usually the case, perhaps because my parents were of different views about the wisdom of that, though I never really knew why my mother had departed from tradition in this way. So, it was not too difficult to undermine more or less permanently the ambivalent faith I had developed by this impressionable age.

So, when Mew puts these words into Madeleine’s mouth, ‘I, too, would ask Him to remember me/If there were any Paradise beyond this earth that I could see,’ I’m catapulted back to that earlier questioning state of mind, still mixed with a thirst for something to believe in. Her exploration of this  threads its way through the poem. About suffering she laments:

                                                               . . . . one cannot see
How it shall be made up to them in some serene eternity.
If there were fifty heavens God could not give us back the child who went or never came.

And at the end of the poem the raw need for something to believe in still bleeds across the page, steeped in the pain of disbelief:

                        . . . . . . . . . .most of all in Holy Week
When there was no one else to see
I used to think it would not hurt me too, so terribly,
If He had ever seemed to notice me
Or, if, for once, He would only speak.

What I think also draws me to the thinker of these thoughts is that the inner sceptic and the earlier selves, who respond strongly to this poem, will never die, hence my daily prayer for firmness in the Faith. To deny this would be dangerous self-deception. In any case the sceptic has value, protecting me from too complacent a faith in all my tempting misunderstandings, memories and misinterpretations.

An equally interesting echo of my own journey comes when Madeleine comments that ‘It seems too funny all we other rips/Should have immortal souls.’ When I moved from atheism to faith on beginning to tread the Bahá’í path (I’m never comfortable asserting that ‘I became a Bahá’í’ – no one except ‘Abdu’l-Bahá has probably ever achieved that in this mortal world), I struggled with a sense of the improbability of souls: it was much easier to believe in a God (of some kind) rather than in our immortality. ‘How could beings such as us ever deserve such a blessing?’ I thought. It took many months of research at the time to almost convince my inner sceptic that this might in fact be possible.

Then there is Mew’s and my outsider syndrome. She is not writing as Madeleine from some kind of patronising distance. The Mew, who was hiding behind the shield of propriety I mentioned earlier, was unconventional, rebellious and a crusader for the downtrodden and misunderstood. She not only felt for Madeleine: there was also a level of her being, not too deep inside, at which she felt the same as her.

To some degree in some respects, I’m in the same boat. When I began working in mental health and went to see a Jungian psychotherapist, we decided that the epitaph engraved in big letters on my tombstone would be, ‘He died with his options open.’ I was very reluctant to make any kind of commitment. I had never joined any group, even when their aims mapped closely onto mine. I was very much what the socialists I used to mingle with called a ‘fellow traveller.’

Also I chose to work in mental health because I felt so strongly drawn to those who had been labelled ‘schizophrenic.’ I passionately believed, and still do, that they are not somehow fundamentally different from the rest of us, the victims of a meaningless madness. They are human beings, just like you and me, struggling to make sense of, and learn to live with experiences that would have broken most people into fragments of their former selves. Hence the title of my blog, really. Hence my sense that, in some way, I am singing very much from the same hymn sheet as Charlotte Mew.

Because of her direct experience of that same kind of brokenness, both in her family and potentially in herself, I think, Mew felt the same, and her way of expressing that was to step into the minds of those people, whom too many of us have rejected and despised. She felt for and spoke for them.

One of the most powerful stanzas in the whole poem speaks, I feel, to this:

.                     “Find rest in Him” One knows the parsons’ tags—
Back to the fold, across the evening fields, like any flock of baa-ing sheep:
Yes, it may be, when He has shorn, led us to slaughter, torn the bleating soul in us to rags,
For so He giveth His belovèd sleep.
Oh! He will take us stripped and done,
Driven into His heart. So we are won:
Then safe, safe are we? in the shelter of His everlasting wings—
I do not envy Him his victories, His arms are full of broken things.

Here we see described, in my view, a heart-felt response to the suffering of the world, which is so vividly present to the speaker it’s almost impossible to believe in a God of any kind, certainly a positive one. Mew herself almost certainly feels the same. Doubt, if not absolute denial, is a reasonable response.

Mew This Rare SpiritMadeleine in Church, more than any other single poem of Mew’s, illustrates the extent of my resonance with her poetry.

The power of the poem for me is not diminished by its discrepancies with my perspective.

There is another magnetic quality in this poem that was harder to pin down and bring into consciousness, but which seems none the less a potentially important aspect of its attraction for me.

As I groped to pin this down more exactly I jotted down the idea that Mew is ‘mimicking thought’ in this and other poems. Then I found myself wondering whether in some respects it even achieved something that shifted towards a stream of consciousness, such as Virginia Woolf developed to such a high level. Was I back to the idea of capturing consciousness again, something I had located as the focus of the modern novel rather than poetry? I tried to define what criteria might be applied in this case, and felt that to fully qualify for a representation of the stream of consciousness the poem must at the very least need to feel more like inner rather than social speech. Given that many of the monologues are addressed to a listener who is not physically present, including God/Jesus, I came to feel that Madeleine in Church, as well as some of her other poems, meets this criterion at least in many places, if not all.  I came to feel that Madeleine in Church, as well as some of her other poems, meets this criterion at least in many places, if not all.  Take this short section, for example, with its associative flow:

                                              I could hardly bear
The dreams upon the eyes of white geraniums in the dusk,
The thick, close voice of musk,
The jessamine music on the thin night air,
Or, sometimes, my own hands about me anywhere —
The sight of my own face (for it was lovely then) even the scent of my own hair,
Oh! there was nothing, nothing that did not sweep to the high seat
Of laughing gods, and then blow down and beat
My soul into the highway dust, as hoofs do the dropped roses of the street.

I think that it does, but I will need more time to be absolutely sure. I suspect this quality will prove to be part of her poetry’s attraction for me.

The process of composing this post has been intriguing – even as I thought it was finished, over and over again more ideas to include in it drip fed into my brain. It reminds me of Auden’s paraphrase of Valéry in 1965: ‘A poem is never finished; it is only abandoned.’

There is so much more I could say, because there are so many themes she touches on that resonate so strongly for me. It would simply be impossible to cover them adequately right now. For a start this post is too long already. And perhaps most importantly I think I will need a lot more time to grasp more Fitzgerald Mew biographysecurely more of the implications of this richly evocative poem. Suffice it to say that I feel its psychological, narrative, spiritual and empathic depths warrant the attention of every discerning reader of poetry, whether they agree with what Mew seems to be saying or not. It captures so many of the key challenges and heart aches of the human condition.

I hope at least I have proved my point that she is a poet worthy of consideration. Whether I have or not, I am extremely grateful to Julia Copus for bringing Charlotte Mew to my attention, and also to Penelope Fitzgerald for further enhancing my understanding of her life.

When all the work on this sequence had been done, I decided, rather late in the day, to check my go-to reference about poetry – Lives of the Poets by Michael Schmidt – to see if he had written anything about Charlotte Mew. As I have never read his book from cover to cover, only using it as a reference when I want to check out a poet I don’t know, I had never read these words before, I swear, where he describes Madeleine in Church as ‘her largest achievement, uneven but powerful.’ I see that as a partial endorsement of my evaluation. I would be tempted, though, to substitute ‘greatest’ for ‘largest’!

So, what’s Schmidt’s final verdict overall? ‘Her originality,’ he writes, ‘of form and theme, her electrifying uniqueness, mean that one day she will find a constituency, without special pleading.’ Hopefully I’ve been some help in moving things forward to that end. Only time will tell.

References:

[1]. Copus – page 256.
[2]. Page 268.

Read Full Post »

Given that my current sequence includes references to the spiritual poetry of Táhirih, who wrote her mystical verse in 19th Century Persia, it seemed useful to republish this sequence on another woman poet with a spiritual core.    

The Purpose of Poetry

At the end of the last post I asked, ‘What, for Jennings, was the purpose of poetry and to what extent did she achieve it?’

Dana Green’s biography contains a wealth of pointers in this direction. For a start, she argues that (page 250):

Writing verse helped her find unity in herself as she confronted the tumultuous world within and around her.

This is even more compelling an issue now than it was then. Divisions within us resonate with conflicts outside us in escalating spirals of destructiveness. My recent sequence of posts on the Bahá’í concept of unity deals with some of the possible remedies for this in more detail. It’s intriguing that I should perhaps be adding poetry to that list, something perhaps will need to explore in more details at some point.

What exactly this meant to her in practice was less easy to define. She expressed a concern (page 38):

that English poets had ‘lost their grip’ and ‘got too far away from life.’ What she felt was needed were thoughtful poems with big subjects . . .

What were the ‘big subjects’ she was referring to here?

Readers of this blog will not be surprised to find that I resonated in particular to her desire (page 41) ‘to examine the relationship between appearance and the real meaning of things … Her hope was to discover the truths that underlie ordinary experience.’ She hoped to fill a gap in the oeuvre (page 42): ‘ She lamented that there were so many states of mind not yet dignified by poetry.’

Excavated by Greene from her notebooks, her vision is expressed in the following slightly different terms (page 141):

Like all art, poetry is not a means of escape from one’s own life or from a violent world; rather it is an escape into a greater reality. It civilizes and enobles and gives a sense of justice. Poetry is an onward drive forward towards truth and the mystery.

Also important for me is her idea of poetry helping to restore a much needed balance. She wrote in ‘Poetry To-Day’ in 1961 (page 45):

What the poem discovers – and this is its chief function – is order amid chaos, meaning in the middle of confusion, and affirmation at the heart of despair.

Her emphasis on effectively creating ‘unity in herself’ is mirrored in the Bahá’í Revelation. ‘Abdu’l-Bahá writes (Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá: page 78):

. . . all souls [must] become as one soul, and all hearts as one heart. Let all be set free from the multiple identities that were born of passion and desire, and in the oneness of their love for God find a new way of life.

Bahá’u’lláh before him has made it abundantly clear how high the level of unity is that we must achieve both within us and between us. It’s a key spiritual task.

It is not surprising then that Jennings sees poetry as essentially religious. In her introduction Greene quotes Jennings (page xvi): ‘Poetry is an art/That’s close to all/Religion.’ Also as Greene comments (page 52): ‘For her, poetry and religion were inseparable.’

Greene explains Jennings’ most precise description of what this means in practice (page 68):

She defines poetry as the language of embodiment and enactment by which through rhythm, word order, and diction a spiritual dimension is conveyed.

She was under no illusion that it would be an easy task to create and subsequently sell such poems. She believed that (page 94) ‘in the materialistic and technological twentieth century, Christian poets confronted great difficulties, and the greater poet, the greater the conflict.’

In Considerations (Collected Poems  – page 101) she asserts:

But poetry must change and make
The world seem new in each design.
It asks much labour, much heartbreak,
Yet it can conquer in a line.

The Issue of Quality versus Quantity

Before we look at some examples of her poetry trying to determine how successful she was in this respect I need to mention in more detail the caveats expressed by many critics about what they felt was the dubious quality of her poetry at the same time as her popularity remained unquestioned.

As Greene puts it (page 50): ‘Her poetic output was prolific and her subject matter frequently repetitive, both of which were to become major criticisms of her work,’ and again (page 100) ‘a common criticism of Jennings . . . . was that she wrote too much and thereby muffled her good poems.’

This does not suggest, of course, that all her poems were bad. Some critics, though, had more wide-ranging doubts. For example (page 52) Larkin, also a popular poet, acknowledged that Jennings ‘is still an explainer rather than a describer.’

Her publisher, Michael Schmidt at Carcanet, was probably the best placed to testify to her popularity. Growing Points, which marked the beginning of their long publishing relationship (page 119) sold well, had sixteen editions, and was translated into three languages.’

He later explained her continuing popularity (page 186) asserting:

that Jennings was ‘the most unconditionally loved writer of the generation of poets of the Movement, [and] attributing her popularity to her feel for ordinary people and her honest, straightforward, non-ironic, and non-satiric verse, which was generally written in strict form.’

What is completely uncontested is the depth of her commitment to poetry. Greene shares a typical exchange towards the end of her life (page 177):

She was insulted when people would ask ‘Are you writing still?’ and responded to this ‘hated question’ with the retort, ‘Are you breathing still?’

Now for the difficult bit – how to assess whether the quality of her poetry survived its quantity.

This is inevitably going to be a rather subjective exercise, and I’m aware that many professionals in the field of poetry will probably disagree with my assessment, plausibly explaining my enthusiasm away by flagging up how her themes and personality map onto some of my favourite preoccupations. I will try to root my comments into the firmest possible ground, but in the end de gustibus nil disputandum – there’s no arguing about taste.

I had decided to choose an early poem, one that in my view powerfully conveys the fear which underlay many of her frustrating patterns of behaviour, and a later one, focused more on memories and the challenges of creativity, to examine this in more detail. Bearing in mind the key sentence from Greene, I planned to look for how effectively ‘a spiritual dimension is conveyed’ through the vehicle of her poetry.

I had chosen those poems because the first one deals head on with darkness, through which it would be a challenge for anyone to catch a glimpse of a spiritual dimension’s light. The second one, though melancholy, has more light.

I did not chose any of her poems later than 1985, because the New Collected Poems of 2002 had not arrived in the local Waterstones in time for the end of this sequence.

I have now had time, however, to read the introduction, and it contains a sentence by Michael Schmidt that indicates why I was finding it so difficult to make a start using Song for a Birth or a Death (Collected Poems – page 48), first published 1961 as first poem in a collection of that name, or Precursors, the last poem in her collection of 1985.

He wrote (page xxiii):

Though she wrote discrete lyrics, she is a poet who, like another Catholic writer, David Jones, makes most sense in extenso: the predictable and pedestrian exist beside the epiphanic.

I feel there is unevenness within a single lyric at times, maybe quite often. So, I decided I needed to try and convey her impact by taking a sequence of poems, after only a few brief words about the poems I was intending to expand upon.

Contrary to my original plan, this will have to spill over into another post.

 

Read Full Post »

This is an earlier post on the topic of Táhirih, hence its republication now, in the context of my latest sequence.

It’s taken me only just over a year to get round to finishing The Islamic Enlightenment: the modern struggle between faith and reason by Christopher Bellaigue, which by my standards is not too bad.

I finally got hooked by it. It’s fascinating for a number of reasons that the subtitle summarises. But that is not all.

Bellaigue deals with three middle-eastern contexts in his book on the Islamic Enlightment: Iran, Egypt and Turkey. It is not surprising therefore that he should spend a significant number of pages dealing with the impact on Iran of the Bábí and Bahá’í movements, as he terms them.

There was at least one major surprise to me in his account. More of that later.

He deals at length with the reign of Nasrudin Shah. Within that there is a short section on the Báb and Bahá’u’lláh, with regular references to their influence at different points throughout the later sections.

I bought it partly because a review by Bettany Hughes also contained the following: ‘The story of the Persian feminist-martyr Fatemeh Zarrin Taj Baraghani [Qurrat al-Ayn], who read too much, wrote too much and, veil-less, promoted the social vision of the Bahá’ís (a united, anti-nationalist, monolingual world), is poignantly told.’ It describes her as one of the ‘brave radicals’ adding she is ‘Iran’s first feminist.’

More of the details of that in a moment.

Though her review effectively quotes the title of a book The Woman Who Read Too Much, Bettany Hughes doesn’t mention it. Alberto Manguel’s review captures the essence of the book, which suggests that it provides an important supplement to any more conventional historical approach. He wrote:

Less interested in theology than in literature, Bahiyyih Nakhjavani has chosen to construct, around the figure of Táhirih, a complex fragmented portrait that brings to literary life not only the remarkable personality of someone little known in the west, but also the convoluted Persia of the 19th century, treacherous and bloodthirsty.

The Báb and Bahá’u’lláh

Bellaigue’s account of the Bábí/Bahá’í impact on Iranian society begins on page 140:

The Bábí movement, which began in the 1840s, went on to become an important catalyst of social progressiveness in mid-nineteenth century Iran, promoting interreligious peace, social equality between the sexes and revolutionary anti-monarchism.

He oddly describes it as based on ‘secularism’ as well as ‘internationalism, and the rejection of war.’ He goes on to describe its survival ‘to the present day’ in the form of ‘Bahaism which emerged from Babism in the late nineteenth century’ adding that this ‘qualifies it for inclusion in any narrative about modernisation in the Middle East.’

It was, he explains, experienced as ‘a mortal threat to Islam,’ which resulted in the deaths of thousands of Bábís. For this reason hostility towards it continues in Iran to the present day. Even though he sees ‘the theology of Bahaism’ as ‘a little whacky’ he concedes that ‘the social vision was anything but.’ It transcended any Islamic perspective in its ‘vision of consultative democracy,’ in the ‘distinction it made between religion and politics’ and in ‘its promotion of a world civilisation united by a common language.’

Bellaigue concludes his account of this ‘movement’ by saying ‘Having declared the redundancy of the Muslim clergy, Bahá’u’lláh and his son and successor, ‘Abdu’l-Bahá, proposed one of the most enlightened social systems of the time.’

Given the persecution it endured, he notes as surprising Bahá’u’lláh’s declaration concerning ‘the abolition of war’ and His forbidding the ‘denigrating of other religions.’ He points out the Bahá’í Faith’s continuing ‘efforts to live in peace with Islam,’ which continues to be largely rejected within the country of its birth, Iran.

Tahirih, aka Qurrat al-Ayn

Belaigue’s account of Tahirih, aka Qurrat al-Ayn, begins (page 147) by claiming she is ‘one of the most remarkable characters in nineteenth century Iranian history. She is both a feminist icon and the mediaeval saint.’

He recounts her early life and then focuses on perhaps the most famous incident in her entire life apart from her leaving of it – her appearing unveiled at the conference of Badasht (page 151).

Qurrat al-Ayn’s removal of the veil was a blatant rejection of the Prophet Muhammad’s command to his followers, set down in a famous hadith, that ‘when you ask of them [the wives of the Prophet] anything, ask it of them from behind a curtain.’

He then explains a crucial ambiguity:

‘Curtain’ and ‘veil’ are the same word in Arabic, and this ambiguous hadith is the basis on which the practice of veiling women has been sanctified.

After the conference, when the participants were marching north, ‘the sight of an unveiled Qurrat al-Ayn chanting prayers alongside Quddus prompted a group of villagers to attack them. Several Bábís were killed; the rest fled.’

I think it important to mention here that, while noting the intensity of her religious faith, Bellaigue, for obvious reasons given the theme of his book, looks particularly at the political legacy and inspiration of Qurrat al-Ayn. There is another important aspect of her life that needs to be included if we are to achieve anything life a complete sense of her contribution to our culture.

This can be accessed not just from Bahá’í sources. There is a book I discovered in the rich seams of Hay-on-Wye’s bookmines: Veils and Words: the emerging voices of Iranian women writersby Farzaneh Milani. On page 93 she quotes in translation the following poem:

I would explain all my grief
Dot by dot, point by point
If heart to heart we talk
And face to face we meet.

To catch a glimpse of thee
I am wandering like a breeze
From house to house, door to door
Place to place, street to street.

In separation from thee
The blood of my heart gushes out of my eyes
In torrent after torrent, river after river
Wave after wave, stream after stream.

This afflicted heart of mine
Has woven your love
To the stuff of life
Strand by strand, thread to thread.

I think that should be enough to indicate that she was a poet and writer of considerable power.

Milani argues that (page 90): ‘Tahereh’s contribution to the history of women’s writing in Iran is invaluable: she proves that women could think, write, and reason like men – in public and for the public. Such actions set her apart from her contemporaries and confer upon her an inalienable precedence.’

Sadly, this view was not yet widely shared outside the Bahá’í community at the time of her writing in 1992, 140 years after Tahirih’s murder, which, coincidentally, was also the anniversary of the death of Bahá’u’lláh, the Founder of the Bahá’í Faith :

Whether because she has been deemed to too offensive, too dangerous, or too minor a literary personage, no article, let alone a full-length book, has been written either on work, or on her life as a struggle for gaining a public voice.

Her poetry is also challenging, something else that might militate against its wider acceptance (page 91):

Some of Tahereh’s poems are difficult to understand. Their language is rich in abstractions. She not only mixes Arabic with Persian but also makes repeated allusions to Bábí jargon and codes. Her religious convictions saturate her poetry and set her verse on fire. They glow in her poetry like a flame that burns every obstacle away.

Her life and verse complemented and, in one way at least, seemingly contradicted each other (page 93):

If self-assertion is a cardinal tenet of Tahereh’s life, self-denial and self-effacement are key elements of her poetry. The themes of love, union, and ecstasy relate to mystic and spiritual experience.

In the end, there is perhaps more mystery than certainty about the facts of Tahereh/Qurrat al-Ayn’s life, as Bahiyyih Nakhjavani suggests in the Afterword to her absorbing novel The Woman Who Read Too Much:

We know more about what is not known than what is. Her date of birth, for example, is uncertain. The exact circumstances of her death are equally unclear. The details of her marriage and divorce are ambiguous, as is the question of whether she abandoned her children or were they were taken from her.

And the list continues for half a page (p 316). What is beyond argument is what her life stood for and what she died for, and the lasting impact that has had on the course of history since then.

An Unexpected Influence

Returning to Bellaigue’s book in which there are other incidental references to the Bahá’í Faith, as I finished The Islamic Enlightenment, I found an extremely interesting piece of history that I‘d never heard of before. It happened in the reign of Muzzafar al-Din. Bellaigue writes (page 238-39): ‘in January 1906 the shah, embarrassed by the forthrightness of the opposition that had established itself at Shah Abdulazim, and disquieted by strikes in the bazaars, agreed to convene a ‘House of Justice,’ a body made up of influential men that would adjudicate on the complaints of the people, dimly inspired by the(banned) Bábí councils of the same name.’ Later though, the shah’s ‘health had taken a turn for the worse and the government had no intention of carrying out his promise to set up a House of Justice.’

I decided to check this out. I clearly should’ve read further into Moojan Momen’s collection of Western accounts of Bábí and Bahá’í history, which was the first book I pulled off the shelf to check, (page 354 – my bookmark is stuck at the previous page – I got close but not close enough). He quotes, ‘In December 1905, as a result of.a large crowd taking sanctuary in the shrine of Shah ‘Abdu’l-‘Azím near Tihrán, the Shah agreed to dismiss ‘Aynu’d-Dawlih and convene an ‘Adálat-Khánih (House of Justice). Whatever was meant by the latter, the Shah, after the dispersion of the crowd at Shah ‘Abdu’l-‘Azím, showed no intention of fulfilling his promises.’

There are probably many other equally hidden influences on history originating in the Bábí and Bahá’í ‘movements,’ as Bellaigue terms them.

On the whole, and not only for his references to the spiritual path I have chosen to follow, this is a valuable account of one region’s attempt to reconcile its religious history with the pressures of modernity. There is clearly still a long way to go.

Read Full Post »

[A] fact of equal importance in bringing about international peace is woman’s suffrage. That is to say, when perfect equality shall be established between men and women, peace may be realized for the simple reason that womankind in general will never favor warfare. Women will not be willing to allow those whom they have so tenderly cared for to go to the battlefield. When they shall have a vote, they will oppose any cause of warfare.

(From The Promulgation of Universal Peace: Talks Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the United States and Canada in 1912, p. 167)

tenant-of-wildfell-hallIt seemed logical to follow on from the republished sequence on Emily Dickinson, with this one.

Los Solitarios in the end led me to the idea that the feminine perspective may create a more balanced result in the novel.

Three novels immediately sprang to mind at the time as having combined darkness with light in a more balanced way.

First of all was The Tenant of Wildfell Hall. The journal of the heroine is a disturbing description of an abusive marriage. Helen mistakenly marries the vulpine and narcissistic Huntington, and laments (The Tenant of Wildfell Hall, Penguin Edition Chapter 29 – page 243):

I have need of consolation in my son, for (to this silent paper I may confess it) I have but little in my husband. I love him still; and he loves me, in his own way — but oh, how different from the love I could have given, and once had hoped to receive! how little real sympathy there exists between us; how many of my thoughts and feelings are gloomily cloistered within my own mind; how much of my higher and better self is indeed unmarried — doomed either to harden and sour in the sunless shade of solitude, or to quite degenerate and fall away for lack of nutriment in this unwholesome soil!

And although she trusts things will get no worse, she is sadly mistaken.

What interested me particularly was the way that Emily Brontë blends her faith with her art. It’s signposted there with Helen’s use of the expression ‘higher and better self.’

Her novel integrates her faith with her art in way that adds depth, a depth upon which too much of modern art and writing has turned its back. I accept that many will find Helen’s piety disquieting in that it initially seems to influence her to suffer in silence. Even during that period though it gives her strength to cope with her husband’s oppressive vagaries, while also enabling her to hold onto the necessary critical perspective that means she never succumbs to the temptation to tolerate them as in some way acceptable. This gels with Sandra Gilbert and Susan Gubar’s analysis (more of them in a moment – page 80):

The Tenant of Wildfell Hall (1848) is generally considered conservative in its espousal of Christian values, but it tells what is in fact a story of woman’s liberation.

So, even more impressively, in the end we see Helen demonstrating that such piety is not incompatible with constructive self-assertion when the occasion demands it. The prime activating consideration here for Helen was the welfare of her son, whom she wished to rescue from the corrupting influence of his father (pages 352-53):

My child must not be abandoned to this corruption: better far that he should live in poverty and obscurity with a fugitive mother, than in luxury and affluence was such a father. . . I could endure it for myself, but for my son it must be borne no longer.

I concluded that The Tenant of Wildfell Hall blends art and spirituality superbly well: another book that comes close is Bahiyyih Nakhjavani’s masterpiece The Woman Who Read Too Mucha brilliant evocation of the life and times of the woman given the name Táhirih (‘The Pure One’), who famously stated at her point of death at the hands of a group of assassins: ‘You can kill me as soon as you like, but you cannot stop the emancipation of women!’

I felt it necessary to also include Marilynne Robinson’s Gilead. To quote the Goodread’s review: ‘Writing in the tradition of Emily Dickinson and Walt Whitman, Marilynne Robinson’s beautiful, spare, and spiritual prose allows ‘even the faithless reader to feel the possibility of transcendent order’ (Slate).’

I concluded that the blending of art and spirituality clearly can be done, and, if those three books are anything to go by, a strong focus on the consciousness of the characters depicted does not require a reductionist approach.

In addition, for me at least, they combined the capturing of consciousness with some form of interest-sustaining narrative, and it’s the echoes of the story and its implications that linger longest in my memory. If an author strays too far from some form of narrative it is possible he might diminish the long-term impact of his book on the reader.

Interestingly, I noted, all three books were by women authors.

The key point was that art, in my view, should create an experience that deepens our understanding of reality without unduly distorting it. Paradoxically, feminine writers are more effective in that respect than masculine ones, it seems. (It may be that ultimately I mean writers of a female cast of mind regardless of ostensible gender.)

I felt that I needed to digest this insight and test its validity against a re-reading of several authors before I leapt to a firm conclusion that those with a feminine cast of mind seem to hold the balance between spirit and matter, plot and consciousness, better on the whole than those whose orientation is more macho.

The Mad Woman in the AtticThe Mad Woman in the Attic 

It may be synchronicity, or simply coincidence, depending on your outlook, but it wasn’t long before the world pressed that button again. I couldn’t resist watching yet another adaptation, on the BBC this time, of Wilkie Collins’s The Woman in White. Because I soon realised they had made some tweaks to the text with which I was not comfortable (for example knocking at least 20 years off Count Fosco’s age), I dug out my copy and set to reading it again. I was even more enthralled with the book than with the adaptation. This was no more than I expected. There were at least two reasons for this. First, there was the sensitive portrayal of a strong female character, which broke the 19thCentury stereotype, and secondly the narrative was captured only through the eyes of the various characters – there was no omniscient narrator. In addition, there was at least one strong statement reinforcing the oppressed woman’s point of view. Marion Halcombe bursts out in frustration at one point:

Men! They are the enemies of our innocence and our peace — they drag us away from our parents’ love and our sisters’ friendship — they take us body and soul to themselves, and fasten our helpless lives to theirs as they chain up a dog to his kennel. And what does the best of them give us in return? Let me go, Laura — I’m mad when I think of it!”

It perhaps not surprising then that reading this led me to revisit Sandra Gilbert and Susan Gubar’s The Mad Woman in the Attic. At first I simply checked what they had to say about The Woman in White (pages 619-20):

Anne Catherick’s white dress, which gives Wilkie Collins’s The Woman in White its title, suggests the pathos of the Victorian child-woman who clings to infancy because adulthood has never become a viable possibility. Even more than her half-sister and double, Laura Fairlie, Anne is completely dependent and naïve, so much so that she falls victim to the machinations of that impostor-patriarch Sir Percival Glide, who imprisons her . . . in a madhouse.

They contend, in their review of the literature of the period, that ‘Anne’s white dress tells a realistic story of female powerlessness.’ They ask whether Emily Dickinson’s anxiety about madness – expressed in poems like I felt a Funeral in my Brain – [could] owe anything to the madness of fictional characters like Anne Catherick, Miss Havisham, and the Lady of Shalott. They ask, ‘Was her white dress in any sense modelled on the white costumes nineteenth century novelists and poets assigned to such women?’ Their final touch is to say, that ‘white is the colour of the dead.’

This proved to be an irresistible cocktail of elements. I had to read the book again from the beginning, wondering as I did so why I had never finished it at the first attempt.

I won’t be attempting to convey even a distillation of all that they say in their 650 pages. I planned originally to cherry-pick quotes from what they write about two of my favourite novelists: Jane Austen and George Eliot. There was though a surprise in store, as you will see, that derailed that plan. However, for now I will simply capture one of their basic theses in a handful of quotes.

In their introduction, as an example of the constricting disservice paid to women writers in the 19thcentury, they pick up on the sanitised image of Emily Dickinson purveyed by John Crowe Ransom (page xxi) who described her as a ‘prim little home-keeping person.’ Their view is very different:

On the contrary, hers was ‘a Soul at the white heat,’ her ‘Tomes of solid Witchcraft’ produced by an imagination that had, as she herself admitted, the Vesuvian ferocity of a loaded gun.

The skewed tradition of authorship was noted even as early as Chaucer, in the words of the Wife of Bath (page 11):

By God, if women hadde writen stories,
As clerkes han withinne hir oratories,
They wolde han writen of men more wikednesse
Than all the mark of Adam may redresse.

They punningly point out the extent of female incarceration in literary stereotypes (page 13):

As a creation ‘penned’ by man, moreover, woman has been ‘penned up’ or ‘penned in.’ As a sort of ‘sentence’ man has spoken, she was herself being sentenced . . .

This disempowered version of femininity had not just been internalised, to the detriment of woman’s thought and writing: it had been destructively acted out in many ways in the social sphere, not least in terms of the self-harming image women felt compelled to express (page 25):

The aesthetic cult of ladylike fragility and delicate beauty –- no doubt associated with the moral cult of the angel-woman —  obliged ‘genteel’ women to ‘kill’ themselves… into art objects: slim, pale, passive beings whose ‘charms’ eerily recalled the snowy, porcelain immobility of the dead. Tight-lacing, fasting, vinegar-drinking, and similar cosmetic or dietary excesses were all parts of a physical regimen that helped women either to feign morbid weakness or actually to ‘decline’ into real illness.

Hopefully, that is enough to get the main point across.

This posed a double challenge to women writers. First, how were they to shake off their internalised distortions of their true nature to find a voice of their own, and, secondly, how were they then to use that voice to convey something beyond the prevailing caricatures of femininity that (quoted on page 25) Elizabeth Barrett Browning’s Aurora Leigh summarised as the ‘ghost, fiend, and angel, fairy, witch and sprite.’

I’m not going to attempt to convey the full complexity of their approach overall. I’ll use a very abbreviated summary of their take on two books to illustrate why that would be impossible in a short sequence of blog posts. They examine what they see as the roots of two nineteenth century classics, Frankenstein and Wuthering Heights, along with a detailed explanation of how Mary Shelley and Emily Brontë each used their novel to assert their own take on the matter.

Frank & Wuther provenance v3

They borrow Gertrude Stein’s expression ‘patriarchal poetry’ to capture the zeitgeist of the 19th Century and earlier. In this early literary tradition women are portrayed as either angelic or satanic, the authors suggest. They feel the latter derives from the role of Eve in the fall of man and the former is the role on offer to women to ensure that no one can mistake them for the latter. In the perpetuation of this simplistic and constricting take on femininity, Milton played a key role, in their view, principally through the influence of Paradise Lost. Shakespeare does not escape unscathed. King Lear portrays both aspects with nothing in-between: on the one hand Goneril and Reagan are on the Satanic side of the equation, whereas Cordelia represents the angelic possibility. This tree of descending influences represents the genealogy of Frankenstein and Wuthering Heights.

It would distract from my main purpose here to go into more detail. I simply wanted to convey something of the full range and complexity of their scholarly and feminist perspective on the literature of the 19thcentury before homing in, in the next post, on at least two writers that concern me more at this point.

As an interesting post script, I came across a recent reminder that the symbolism of white is by no means dead. A friend gave me the heads up that she was exhibiting at the Hereford College of Art Graduation celebration. My head was ringing with many bells in the light of my recent reading when I saw her piece. It’s called The Shape of Absence (see below for a picture of part of it) and, I think, attempts to capture that elusive sense of a hidden presence behind ordinary objects.

The Shape of Absence (for source of image see link)

Read Full Post »

Older Posts »