Feeds:
Posts
Comments

. . . art is something which, though produced by human hands, is not wrought by hands alone, but wells up from a deeper source, from man’s soul, while much of the proficiency and technical expertise associated with art reminds me of what would be called self righteousness in religion.

(The Penguin Letters of Vincent van Gogh – to Anthon van Rappard March 1884 – page 272)

Too tired to do anything else, while watching a stupid celebrity murder mystery, it came to me that so many of the problem situations I have had to deal with most of my life, either professionally or personally, contain such different self-serving presentations of and self-protecting perspectives on the same events, it’s astonishing. If it wasn’t happening so often in real life, I’m not sure I would believe it.

I have recently been reading two books which, while operating from completely different traditions, are dealing with the issue of this kind of conflicted consciousness and related issues, at least to some degree. One book is looking at the problem from the point of view of a literary critic and biographer, the other as a philosopher of consciousness.

Writers need to find a way of processing and presenting such divergent views, whether coldly calculated to deflect responsibility, distorted by trauma or flawed by unconsciously damaged memories. Novelists in particular need to find ways to get closer to multifaceted and partially hidden truths, the full extent of which are unavailable to their characters.

This all has echoes of Browning’s The Ring & the Book, written as he coped with his grief after the death of his wife. He looks at the same homicide from the distorted perspectives of all the key participants, including the victim’s. Loucks and Stauffer write:[1]

To embody his theme of the relation of truth to human perspective and belief, Browning daringly chose to tell his “Roman murder story” ten times over from as many distinct points of view. The risk of boredom through repetition was minimised by having each character emphasise, suppress, and distort various elements of the case according to his own interests and motives. . . . .

I really must finish that poem some time. I copped out just over half-way through in 2016. The next will be my third attempt, never having got anywhere really with the first copy I bought at the second-hand bookshop opposite the library in Stockport 59 years ago, with my whole life ahead of me. What chance have I got now, with only a fragment remaining?

Now is not the time to go down that road. Back to my original focus! Given my avowed aim to deepen my understanding of consciousness in context I need to dig a bit deeper here.

Alters, Altars and Egos

Is my brain tricking me or is there really common ground between the work of Kastrup and Eliot – George, that is, though maybe Thomas Stearns also for all I know. I’d have to read him all again to be sure and I don’t have time for that right now.

This pattern of warped perspectives hiding a wider truth seems to connect with the thinking I’m doing on the back of the ideas in Bernardo Kastrup’s The Idea of the World and in Philip Davis’ The Transferred Life of George Eliot.

I am taken with Kastrup’s notion of top-down rather than bottom-up consciousness, with dissociated alters living out their delusional fragmented lives, and its parallels with the picture that Davis presents of George Eliot as the over-riding all-seeing consciousness penetrating the minds and hearts of her blinkered characters.

The novel in that sense becomes a metaphor or representation of that kind of reality.

The title of this piece is adapted from page 42 of Philip Davis’ unusual approach to the life of a writer. The full context reads, after referring to the aspirations of The Mill on the Floss:

This is what a realist novel might do eventually: investigate that desperately needed integration between within and without, while testing also its own relation to the world it sought to represent; seeking therefore within the vital multifariousness of things the possibility of some nonetheless holistic order.

The other book is one that is more recently purchased. Kastrup’s basic position is summarised rather brutally on page 92:

There is only universal consciousness. We, as well as all other living organisms, are but dissociated alters of universal consciousness, surrounded like islands by the ocean of its thoughts. The inanimate universe we see around us is the extrinsic appearance of these thoughts. The living organisms we share the world with are the extensive appearances of other dissociated alters of universal consciousness. . . The currently prevailing concept of a physical world independent of consciousness is an unnecessary and problematic intellectual abstraction.

I was amused, as I dictated that quote into my computer, to see the dictation tool make an inadvertent pun on the word alters by typing altars. Given what we are about to explore briefly later about the ego, it seemed fitting that an alter should see itself as an altar, if not perhaps as a god itself.

A key question for our present purposes is whether, even though the alters contained within it are dissociated, Universal Consciousness is similarly blocked in terms of an overall awareness of all subordinate realities and inscapes. A quote from earlier in Kastrup’s book suggests not:[2]

Dissociation allows us to (a) grant that TWE [That Which Experiences] is fundamentally unitary at a universal level and then still (b) coherently explain the private character of our personal experiences…

Dissociation

So, what on earth has this to do with novels?

Reading Davis, it didn’t take long for the ‘d’ word to crop up:[3]

Edmundson concludes, ‘current humanities education does not teach subversive scepticism’: instead, what it really teaches is ‘the dissociation of intellect from feeling’. George Eliot stands for precisely the opposite.

He returns to this issue later[4]:

In George Eliot it is as though much of what is simplified in the pre-verbal right hemisphere, in all its intuitions and feelings and even savage impulses, was being translated into the left, that hemisphere which Hughlings Jackson said was the one which alone was conscious in words.

Though I’m not sure I would locate ‘savage impulses’ in the right hemisphere, basically this describes what remains a modern problem with serious consequences, as McGilchrist explains as he examines left-brain and right-brain functioning, with a sense that when we privilege the left brain’s processing we are inevitably dissociating ourselves from that of the right brain. The conclusion he reaches that most matters when we look at our western society from this point of view is this:[5]

The left hemisphere point of view inevitably dominates . . . . The means of argument – the three Ls, language, logic and linearity – are all ultimately under left-hemisphere control, so the cards are heavily stacked in favour of our conscious discourse enforcing the world view re-presented in the hemisphere that speaks, the left hemisphere, rather than the world that is present to the right hemisphere. . . . which construes the world as inherently giving rise to what the left hemisphere calls paradox and ambiguity. This is much like the problem of the analytic versus holistic understanding of what a metaphor is: to one hemisphere a perhaps beautiful, but ultimately irrelevant, lie; to the other the only path to truth. . . . . .

There is a huge disadvantage for the right hemisphere here. If . . . knowledge has to be conveyed to someone else, it is in fact essential to be able to offer (apparent) certainties: to be able to repeat the process for the other person, build it up from the bits. That kind of knowledge can be handed on. . . . By contrast, passing on what the right hemisphere knows requires the other party already to have an understanding of it, which can be awakened in them. . .

On the whole he concludes that the left hemisphere’s analytic, intolerant, fragmented but apparently clear and certain ‘map’ or representation of reality is the modern world’s preferred take on experience. Perhaps because it has been hugely successful at controlling the concrete material mechanistic aspects of our reality, and perhaps also because it is more easily communicated than the subtle, nuanced, tentative, fluid and directly sensed approximation of reality that constitutes the right hemisphere experience, the left hemisphere view becomes the norm within which we end up imprisoned. People, communities, values and relationships though are far better understood by the right hemisphere, which is characterised by empathy, a sense of the organic, and a rich morality, whereas the left hemisphere tends in its black and white world fairly unscrupulously to make living beings, as well as inanimate matter, objects for analysis, use and exploitation.

I will be exploring where this leads us in terms of the novel in the next post.

Footnotes

[1]. Robert Browning’s Poetry, Norton Critical Edition – 2007 – pages 314-315.
[2]. The Idea of the World – page  67.
[3]. The Transferred Life of George Eliot – pages 2-3.
[4]. The Transferred Life of George Eliot – page 268.
[5]. The Master & his Emissary – pages 228-229.

Elusive Rapture

Part of one of the four Traherne Windows in Audley Chapel, Hereford Cathedral, created by stained-glass artist Tom Denny. (For source of image see link)

. . . . reflect upon the perfection of man’s creation, and that all these planes and states are folded up and hidden away within him.

“Dost thou reckon thyself only a puny form
When within thee the universe is folded?”

(Bahá’u’lláh Seven Valleys & Four Valleys 1978 US Edition – page 34)

When I was replacing the books of Chinese and Japanese poetry back on my shelves, after my earlier post, I found a pamphlet, The Eye of Innocence, dating back to 2003. I had no memory at all of the Traherne Festival it refers to.

I’ve always had a place in my heart for the poems of Herbert and Marvell, who were writing during the same period as Traherne. In fact, I took the liberty of imitating, but not copying, Herbert’s style and verse form in a poem that attempted to capture my feelings on discovering the Bahá’í Faith after about 20 years of atheism/agnosticism.

The Herbert Poem was Love (III).Mine was Thief in the Night, written in the early 80s but not published in any form until after 2006.

Though mine sounds strained in comparison to Herbert’s, the intensity reflects the strength of my feeling about the unexpected conversion experience at the time. An earlier blog post explores other influences operating unconsciously at the time to shape its imagery. Often, it seems, even the writer does not fully understand their own poem.

I thought Traherne’s only interesting poem was the one beginning ‘I saw Eternity the other night,’ only to discover fairly soon, in my recent investigations, that Traherne hadn’t written it at all: it was Henry Vaughan’s.

Not a good place to start from really.

Anyway I read my way through the pamphlet, fascinated by the poems quoted, but equally intrigued by the passages of prose. Even more startling was the story of how the poems were discovered after his death.

How long do you think it took to find them? Ten years? Twenty? Fifty maybe? Well, he was born in Hereford about 1637 and died in Middlesex in 1674: the main body of his poetry and prose did not begin to surface till 1896-97, a mere 222 years afterwards:[1]

It is the winter of 1896-7. Mr William Brooke is rooting around on the street bookstalls of London looking for interesting literature. In Whitechapel, and Farringdon Road, for a few pence he buys two handwritten manuscripts, one poetry and one prose, in the same hand, but with no author.

After some research Brooke concludes that they are the work of Thomas Traherne and publishes the poems in 1903. Though an agnostic himself, he saw their value which he described in his introduction:[2]

Men of all faiths, even of no faith, may study them with profit, and derive from them a new impulse towards that ‘plain living and high thinking’ by which alone happiness can be reached and peace of mind assured.

Even though his poetry clearly anticipates three of my other much-read poets – Blake of the Songs of Innocence & Experience,Wordsworth of Ode on the Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood, and Gerard Manley Hopkins – I had not bothered to read the small selection of his poems at the end of my Norton Critical Edition of the Seventeenth Century Religious Poets. What a mistake!

Infinity and Eternity

Blake touches powerfully on themes of relevance to Traherne.

For example his Auguries of Innocence famously begins:

To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour

Traherne is similarly preoccupied with infinity:[3]

The Heaven of Infancy

It’s Wordsworth’s powerful, and to modern materialistic ears counterintuitive, portrayal of childhood that Traherne seems to anticipate so uncannily. A key stanza from Wordsworth’s Ode on Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood, published in 1807 reads:

Our birth is but a sleep and a forgetting:
The Soul that rises with us, our life’s Star,
Hath had elsewhere its setting,
And cometh from afar:
Not in entire forgetfulness,
And not in utter nakedness,
But trailing clouds of glory do we come
From God, who is our home:
Heaven lies about us in our infancy!
Shades of the prison-house begin to close
Upon the growing Boy,
But he beholds the light, and whence it flows,
He sees it in his joy;
The Youth, who daily farther from the east
Must travel, still is Nature’s Priest,
And by the vision splendid
Is on his way attended;
At length the Man perceives it die away,
And fade into the light of common day.

Traherne got there before him, and threw eternity in for good measure:[4]And many of his other poems, The Salutation for example, dealt with the same theme [ibid]:If we take this second quote literally it sounds quite narcissistic. However, in the context of what we know of his life and what we read in his poems and prose as a whole, I am more inclined to see him as writing about the human predicament as a whole. What he writes is therefore meant to apply to everyone. Sadly the vast majority of us, especially now in the West where capitalist materialism holds sway, are never likely to remember such experiences even if we ever had them, as studies of what are termed reincarnation experiences confirm. Too many children who report such experiences in the so-called ‘developed’ world, are talked out of them so that they fade away until they become irretrievable for most of those who experienced them.[5]

Traherne’s experience was in some ways not dissimilar to this, as he describes in the compilation of his prose:[6]

The first Light which shined in my infancy in its Primitive and Innocent Clarity was totally ecclypsed; insomuch that I was fain to learn all again. If you ask me how it was ecclypsed? Truly by the Customs and maners of Men, which like Contrary Winds blew it out: by an innumerable company of other Objects, rude vulgar and Worthless Things that like so many loads of Earth and Dung did over whelm and Bury it: by the Impetuous Torrent of Wrong Desires in all others whom I saw or knew that carried me away and alienated me from it… And at last all the Celestial Great and Stable Treasures to which I was born, as wholy forgotten, as if they had never been.

He was fortunate, though, to rediscover what could so easily have been permanently lost, a recovery that his poetry is focused on celebrating.

Nature

Last of all we come to nature. In this respect Traherne does not so much anticipate John Clare, a highly regarded self-taught poet of nature, writing at the time of the Enclosures – his connection with Gerard Manley Hopkins is much closer, given the shared spirituality of their priesthood.

Here’s Hopkins, in God’s Grandeur written in 1877, positive about nature but as disenchanted with worldly contaminants as Traherne, even though he could never have read him:Or again in Pied Beauty:Traherne is less concretely specific in his imagery but nonetheless his ardent love of nature displays the same intensity:[7]Apparently, according to Wikipedia, Elizabeth Jennings, a poet I’ve also explored on this blog, was also a fan.

It should be no surprise, then, to hear that I plan to acquaint myself more deeply with Traherne’s prose as well as his poetry – better late than never. It may be somewhat delayed as a trip to Hay-on-Wye to scour its rich mines of second-hand books could be indefinitely postponed by Covid-19 containment measures. Still, ‘such light griefs are not a thing to die on.’[8]

Is God laughing now, I wonder? I’ve lost count of the plans I’ve made that got lost somewhere on the road.

Footnotes:
[1]. The Eye of Innocence – page 4.
[2]. The Eye of Innocence – page 7.
[3]. My Spirit from George Herbert & the Seventeenth Century Religious Poets – page 191.
[4].  Wonder from George Herbert & the Seventeenth Century Religious Poets – page 182.
[5]. For more detail see James G. Matlock’s book, Signs of Reincarnation
[6]. Centuries 3.7 quoted in The Eye of Innocence pamphlet – page 27.
[7]. Wonder from George Herbert & the Seventeenth Century Religious Poets – page 182.
[8] Byron’s Don Juan: Canto II – stanza xvi.

Beech hedge

Yet another rather longer poem from the early 1980s, to complement the ones referred to in the previous post.

Letter to a dear Friend in Winter

I wanted to see now
Without then between. How
Impossible! Yet hope haunts me.
The colours of regret stain you
And everything. O for the white
Light of outdoors,
Not church colours!
At times, pain forced me into flight
Towards desolate pleasures, through
Bars, packs of shuffling days: each lie
Weakened my hold on any vow.

Now I scribble a lot
Searching for what is not.
The sunrise of autumn hedgerows
Warned me about this mud and stone
Sky. Beech leaves cling like memories –
Dry, brittle, dust-
Coloured. I must
Make sense of what all sense denies.
Cells, nerves, too feeble on their own
To decipher what the snail shows,
Or the corpse whose wheels of mind rot.

Once I held a fledgeling
At point of death – I’d sing
Of death who’d never watched the last
Act’s surrender or victory –
A sigh was all betrayed the change –
No, not sigh – death –
But flight of breath –
Quiet sundering to unhinge
The gate of thought! When our mind’s eye
No longer detects in the vast
Dark the flame to which we cling

What has become of us?
Here is the syllabus.
Where is the teacher and the school?
At this question all our endeavour
Ends. Perhaps it’s better to ask:
‘What if the mind
Fails to find,
On the bleak shore where the dead bask,
The shelter it always yearns for,
Are we to suppose it a fool
As it scours the dark for warm places?’

I’ve no affinity
With God as Trinity
For sure, since my need for answers
Finds finespun theology wide
Of the mark. So, here I stand.
My evidence
Preserved silence
In the question of my still hand,
A small ball whose still feathers hid
Still warm flesh. Nothing reassures.
I felt the infinity

Between fledgling and meat
Silence my every thought . . . .
Until the habit of thinking
Resumed its race to run the truth
To ground. If this opportunity
Beneath the skies,
Though shared with flies
And blind with relativity,
Is not to be wasted like my youth,
From my heart’s earth love must spring
– God knows how I’ll choose to act.

Pete Hulme Text © 1982[1]


[1] This is a poem written in the year I eventually became a Bahá’í and reflects the struggles I was having then which are explored from a different angle in Irreducible Mind (2/3).

For Earth Day

My solitude shall be my company, and my poverty my wealth.

(Bashō 1693 – quoted in the Penguin Classics Edition – page 45)

This is becoming rather weird.

Until the 9th April I hadn’t watched the BBC4 programme about Dufu, an early Chinese poet (712 – 770). It’s rather bizarre that I had already had the vivid experience of blossom, which I recorded in the poem I’ve just published, with its Chinese and Japanese associations, on the 7th, and then rediscovered Wang Wei (699–759) more recently on the 10th, which led me onto another rediscovery, Japanese this time, which I’ll come to later.

Wang Wei is another solitario, someone who had lost his wife far too early, after the pattern of Machado.

Looking back over his poems in a book bought in the early 70s triggered me to remember the poem Poet in the Country,which I wrote with my tongue in my cheek many years ago, when I was living in Hendon, overlooking a park and its brook. I tracked it in my notebook of draft poems: it was 1983 — just before my 40th birthday and soon after I became a Bahá’í.

Poet in the Country

River mist – no tinge of dawn –
Brackish tang – bird silence –
A specialist in Chinese loneliness –
Exiled – no Emperor to blame.

Even though I had found my Faith, in my diary I was still writing such entries as ‘my life is drained of all meaning by my yearnings for something lost (if it ever existed) in childhood. That’s how my life has been – making me the Chinese specialist in loneliness of my poem.’ Just over a year later I married, which certainly helped change things for the better, but it was only when I went on Pilgrimage to the Bahá’í Shrines in 1987 that I understood more deeply what at least some of those feelings of exile were about. Pilgrimage felt like coming home after a lifetime in exile.

I’ve a number of pared-back poems in that notebook, clearly influenced by Chinese and Japanese poetry – this one from April 1981.

Parting

The cold Plough shines and shines.
The stream’s flow glints.
I walk out, my eyes cloudy.

This refers to that same Hendon brook at a difficult time of my life, when divided affections were causing a great deal of pain.

There is a haiku I’ve always remembered, from the same year, written in my time at the Manor Hospital in Epsom when I was in training to qualify as a clinical psychologist. I can even remember the gravel path I was standing on as I stared towards a faraway copse of trees after a shower of rain.

Walking in Spring

Green mist gleams in distant trees.
I splash through puddles
reflecting cherry blossom.

Cherry blossom again – no surprise there then. Even more importantly, I didn’t know at that point how important the concept of reflection was going to become for me.

I was influenced not just by Wang Wei at this point in my life.

The Japanese Buddhist poet Bashō (1644–1694) was a favourite of mine as well. I don’t think I was consciously trying to pattern the poem on the model described by Noboyuki Yuasa in his introduction to Bashō’s writing when he says of a poem about a frog jumping into a pond that ‘the action thus described is not merely an external one, that it also exists internally, that the pond is, indeed, a mirror held up to reflect the author’s mind.’[1] I think there was a subliminal influence at work though nonetheless.

At the front of my notebook of draft poems I wrote these words of his:[2]

In this mortal frame of mine . . . there is something . . . called a wind-swept spirit for lack of a better name, for it is much like a thin drapery that is torn and swept away at the slightest stir of the wind. This something in me took to writing poetry years ago, merely to amuse itself at first, but finally making it its lifelong business.

Elsewhere he refers to the ‘everlasting self which is poetry.’[3]

This led to a more complex poem in February 1982:

Candle in the Night

Flickering Spirit!

Poised like a frightened snake
to wound the dark —

or is it the dog dark
worrying the spirit?

more like a cat

trapping the soul
but taunting it
with illusions of release

before extinction bites.

Interestingly, in my diary  I was quoting from Yeats’ Byzantium as well, shortly before the writing of this poem:

At midnight on the Emperor’s pavement flit
Flames that no faggot feeds, nor steel has lit,
Nor storm disturbs, flames begotten of flame,
Where blood-begotten spirits come
And all complexities of fury leave,
Dying into a dance,
An agony of trance,
An agony of flame that cannot singe a sleeve.

I saw poetry at that time as something that ‘endorses life, accepts death and always affirms.’ The best poetry, possibly, but not all of it.

It was not just their poetry that drew me to them. The power of solitarios, dwellers in solitude, such as Bashō and Wang Wei haunts me even to this day, as my sequence on Los Solitarios testifies.

Poems like Huatzu Hill by Wang Wei, whose Buddhism was a strong attraction for me at the time, were like looking in a mirror:[4]

Flying birds away into endless spaces
Ranged hills all autumn colours again.
I go up Huatzu Hill and come down –
Will my sadness never come to its end?

I must revisit him again, and I must also read more of Dufu as well. I have only a handful of his poems in my Late Tang collection (referred to as Tufu in my Penguin Edition): I don’t remember reading him at the time.

He resonates also:[4]

My ambition, to be pictured in Unicorn Hall:
But my years decline where ducks and herons troop.

The Unicorn Hall refers to his brief experience of thwarted ambition at the Emperor’s Court.

At this time of enforced isolation, for anyone who missed it, Dufu: China’s Greatest Poet, with Michael Wood’s enthralling commentary and Ian McKellen’s quietly powerful renderings of the poems, is well worth catching up with on BBC iPlayer.

Footnotes

[1] Bashō (Penguin Classics Edition – page 33).
[2]. Bashō (Penguin Classics Edition – page 71).
[3]. Ibid: – page 30.
[4]. Wang Wei (Penguin Classics Edition – page 27).
[5]. Poems of the Late Tang (Penguin Classics Edition – page 42).

Corona Exercise